![]() |
Pour accéder au site FrenchBar vous devez avoir l'âge légal dans votre pays de résidence. |
Je suis d'accord | Je ne suis pas d'accord |
![]() |
To enter FrenchBar website you must be of legal drinking age in your country of residence. |
I agree | I don't agree |
![]() |
Para acceder al sitio FrenchBar usted debe tener la edad legal en su país de residencia. |
Estoy de acuerdo | No estoy de acuerdo |
![]() |
Para acessar o site FrenchBar você deve ser maior de idade em seu país de residência. |
Concordo | Eu não concordo |
![]() |
Per accedere al sito FrenchBar è necessario essere maggiorenni nel proprio paese di residenza. |
Sono d'accordo | Non sono d'accordo |
![]() |
Um Zugriff auf die Website FrenchBar müssen Sie volljährig sein, in Ihrem Land des Wohnsitzes. |
Ich bin damit einverstanden | Ich bin nicht einverstanden |
![]() |
Чтобы получить доступ к сайту FrenchBar необходимо быть совершеннолетним в стране Вашего проживания. |
Я согласен | Я не согласен |
![]() |
要访问该网站FrenchBar 必须在居住国的法定年龄。 |
我同意 | 我不同意 |
![]() |
FrenchBarウェブサイトにアクセスするには あなたはあなたの国に法的な年齢でなければなりません。 |
私は同意する | 私は同意しない |
![]() |
För att komma åt FrenchBar hemsida du måste vara av laglig ålder i ditt hemland |
Jag håller med om | Jag håller inte med |
![]() |
FrenchBarウェブサイトにアクセスするには あなたはあなたの国に法的な年齢でなければなりません。 |
私は同意する | 私は同意しない |
![]() |
फ्रेंचबार वेबसाइट तक पहुंचने के लिए आप अपने निवास के देश में कानूनी उम्र का होना चाहिए। |
मैं सहमत हूँ | मैं सहमत नहीं हूँ |
Description
• ŻUBRÓWKA® est une marque Polonaise de vodkas.
![]() |
![]() |
Site Internet
Histoire
• En janvier 2000, Pernod/Ricard a repris la commercialisation de la marque en France.
• En 2011, la marque souhaitait communiquer sur un nom plus facile à retenir pour ses nouveaux clients : "ŻUBRÓWKA" était ainsi devenue officiellement "ŻU".
• En 2016, le nom "ŻU" disparait pour revenir à "ŻUBRÓWKA" !
Elaboration
• Cette herbe fine et verte est encore cueillie à la main dans les pâturages sauvages de Pologne avant d'être mis dans la bouteille ou en tube.
Autres informations
• Cette vodka doit son nom à l'herbe aromatique et unique poussant dans la plaine du "Bialowieza" au nord-est de la Pologne.
• C’est là que vivent les derniers troupeaux de bisons dans la plus grande réserve d’Europe.
• Cette Herbe de bison très appréciée de cet animal a été nommée en son honneur !
• Sa bouteille contient d'ailleurs un brin d’Herbe de bison.
• Avec près de 10 millions de litres consommés dans le monde chaque année, la marque a pour principaux marchés la Pologne, suivi du Japon et de la France.
• En langue Polonaise, "Żubrówka" signifie "vodka de bison".
• Le mot "Vodka" s'écrit avec un "W" donc "Wodka", et non avec un "V" comme en Polonais.
• La marque est fabriquée en Pologne par CEDC International.
• Importée et distribuée en France :
→ par le groupe Pernod/Ricard de 2000 à 2012
→ par Lixir depuis 2013 à aujourd'hui
Photo de la distillerie
Informations sur la Distillerie
• Les distilleries Polmos exploitent la distillation de quasiment toutes les vodkas du pays.
• Cette distillerie située à Bialystok en Pologne distille la vodka "Żubrówka" depuis de nombreuses années.
Alcools de la Marque
Éditions Limitées de la Marque
Cocktails de la Marque
![]() Apple-Pie |
Cocktails possibles à base de ŻUBRÓWKA